Valeria – Οι Αιώνιοι Πόνοι Είναι Πραγματικοί

«Η αληθινή σου μητέρα» να Βαλέρια Copponi στις 19 Οκτωβρίου 2022:

Αγαπημένα μου παιδιά, σήμερα σας ζητώ να μιλήσετε για την κόλαση, ειδικά στους νέους. Δεν παραδέχονται ότι υπάρχουν οι πόνοι της κόλασης. το μιλούν μεταξύ τους και γελούν με όσους τους ενημερώνουν για αυτή την αιωνιότητα, που είναι γεμάτη πόνο και μόνο. Αγαπητά παιδιά, βοηθήστε με να κάνω αυτούς τους νέους μου να καταλάβουν ότι οι αιώνιοι πόνοι είναι πραγματικοί, όπως είναι πραγματικές οι αιώνιες χαρές, με τις οποίες τα παιδιά μου που είναι υπάκουα στον Λόγο του Θεού θα απολαμβάνουν την αγάπη του Δημιουργού τους για πάντα.
 
Είμαι λυπημένος: υποφέρω πολύ για αυτά τα μικρά μου παιδιά, γι' αυτό σας ζητώ να μην με αφήσετε μόνη μου σε αυτούς τους τελευταίους καιρούς. Προσευχηθείτε και κάντε τους άλλους να προσεύχονται, ειδικά για τους ιερείς, ώστε να λάβουν υπόψη τους αυτό το δύσκολο έργο: είναι ιδιαίτερα στο χέρι τους να φέρουν στον Γιο μου όλους τους νέους που είναι μακριά από την Εκκλησία και επομένως από τον Θεό. Για εσάς, οι καιροί εκπληρώνονται. Ο [παρόν] κόσμος σας θα τελειώσει για να ανοίξει δρόμος για ό,τι είναι πνευματικό στη γη. [1]Ιταλικός: parte spirituale della terra : κυριολεκτικά «το πνευματικό μέρος της γης». Η αίσθηση αυτής της μυστηριώδους έκφρασης φαίνεται να είναι ότι μόνο ό,τι είναι ευθυγραμμισμένο με τους σκοπούς του Θεού θα μεταφερθεί στο Βασίλειο της Θείας Θέλησης μετά τον παρόντα εξαγνισμό του κόσμου. Σημείωμα μεταφραστή. Παιδιά μου, ξέρω ότι μπορώ να βασιστώ σε εσάς που ακολουθείτε τις διδασκαλίες μου. να είστε πάντα συνεπείς στον τρόπο συμπεριφοράς σας και αφύπνισης συνειδήσεων που είναι μακριά από τον Θεό. Είθε η Θεία Λειτουργία να είναι πάντα στην πρώτη θέση στη ζωή σας, καθώς ο Ιησούς θα ενεργήσει μέσω σας. Σας αγαπώ, αγαπημένα μου παιδιά. Είμαι πάντα κοντά σου και προσεύχομαι στον Ιησού να σου δώσει όλη την αγάπη Του. Σου δίνω τη μεγάλη μου αγάπη. Η αληθινή σου μητέρα.
 
Εκτύπωση φιλική προς το περιβάλλον, PDF & Email

Υποσημειώσεις

Υποσημειώσεις

1 Ιταλικός: parte spirituale della terra : κυριολεκτικά «το πνευματικό μέρος της γης». Η αίσθηση αυτής της μυστηριώδους έκφρασης φαίνεται να είναι ότι μόνο ό,τι είναι ευθυγραμμισμένο με τους σκοπούς του Θεού θα μεταφερθεί στο Βασίλειο της Θείας Θέλησης μετά τον παρόντα εξαγνισμό του κόσμου. Σημείωμα μεταφραστή.
Καταχωρήθηκε στο Μηνύματα, Βαλέρια Copponi.